domingo, 20 de diciembre de 2009

J’adore

No se hasta que punto los creativos de la campaña de J’adore de Dior en España piensan que la población es lo suficientemente inculta como para no ofrecerles la traducción del spot original.

Pinup La sensual Charlize Theron dice en inglés, con un leve acento sudafricano:

El oro es frio,
los diamantes están muertos,
una limusina es un coche.
Deja de finjir.
Así es lo que “J’adore” ([yo] adoro).

Sin embargo nos subtitulan con:

¡Que importa el oro,
que importan los diamantes,
que importan las limusinas!
No finjas,
se tu misma,
siente J’adore.

Aunque puede que la esencia sea la misma, en un país en el que cada vez más personas son bilingües, no deberían cometer esos fallos. Por mi parte, ¿que confianza puedo tener en un producto que no confía en su mensaje, o en la capacidad de compresión del público?

No hay comentarios: